中国Web中国ビジネス中国国内

中国:10大ネット用語が発表

昨日、教育部の公式サイドで情報を発布されました。国家言語資源観測と研究センターが2017年度10大ネット用語を発表されました。今回発表された10大ネット用語: “打call”(call)、“尬聊”(気まずいチャット)、“你的良心不会痛吗?”(良心は痛まないか)、“惊不惊喜,意不意外”(サプライズじゃないか、意外じゃないか?)、“皮皮虾,我们走”(じゃこ、行こう)、“扎心了,老铁”(友よ、心が痛いよ)、“还有这种操作?”(こんな操作ある?)、“怼”(不満、反論)、“你有freestyle吗?”(あなたはfreestyleがある?)と“油腻” (油ぽい)。“漢言語統計2017”活動の最もネット特徴がある部分として2017年12月18日に国家言語資源観測と研究センターが2017年度10大ネット用語を発表されました。

ネット用語はネットユーザーの知恵の結晶であり、ユーモア、特徴鮮明であり、その認知度と使用頻度が非常に高い、それは現在ネット社会の代表的な特徴の一つであります。2017年度10大ネット用語の出所は映画、TVバライティー番組、またはネットのライブチャンネルであり、ネットユーザーの一年間の関心注目と感情の表しであります。ネットユーザーの言語文化の生態系を反映されています。一年間のことがそこにあるとも言えます。

 

打call(call)

通常○○にcallをするこのように使われています。意味が○○に頑張れ、応援です。この言葉は電話をすることではなく、応援文化の一種であります。つまりコンサートでファン達がリズムに合わせて声を出したり、応援グッズを動かしたり、出演者とコンミュニケーションを取ったりする行動です。あるオーディション番組の放送からこの言葉が大ヒットした、その後、一般的には○○さん、○○ことに対して支持や賛成に使われています。

尬聊(気まずいチャット)

気まずい会話、非常にまずい雰囲気。この言葉は“尬舞”(気まずいダンス)から変形して生まれた言葉であり、強行的チャットする意味もあります。一部の人にとって心地良いチャットすることが本当に難しいことであり、下手な人と出会ったら数分で会話が進まなくなりますが状況によってチャットを続けなければなりません。これはチャットする片方のコンミュニケーション能力がないか会話に集中してないかによって双方のコンミュニケーション不調になることです。

你的良心不会痛?(あなたの良心が痛まないか?)

あるネットユーザーはコミュニティに投稿しました。内容は杜甫(古代詩人)一生で李白(古代詩人)為に15作の詩を作りました、それに対して李白が彼に返したのがわずかでありにもかかわらずほかの人の為に《赠汪伦》を作りました。ですから、多くのユーザーが李白に「李白、あなたの良心が痛まないか?」と問いかけました。この言葉はその後“インゴ兄弟”のスタンプの流行と共にヒットし、一般には人を笑うことやツッコミに使われています。

惊不惊喜,意不意外(サプライズじゃないか、以外じゃないか?)

この言葉の最初の出所は香港映画の《家有喜事1992》の主人公の二人のセリフの一部です。意味はものことが以外の展開が発生していることであり、通常、劇的な展開の反転がある物語に使われています。

皮皮,我(じゃこ、行こう)

この言い方はあるゲームでのプレーヤーの間で発生した慣用語から生まれた、2017年ネットユーザーから“皮皮虾,我们走”に変えて生まれた、その後も変形し“皮皮虾,我们回来” (じゃこ、戻ろう)“皮皮虾,我们倒走” (じゃこ、逆走しよう)などの言い方が生まれた、そして、人に爆笑させるスタンプと共にネット上でヒットになった、多くの場合はコンミュニティやチャットに使われています。

扎心了,老(友よ、心が痛いよ)

この言い方は最初出現したのはとあるライブチャンネルの弾幕であります。“老铁”は中国北部の地方方言である“哥们儿”の別称であり、“扎心”は内心が大きい打撃やショックを受けたことであります。この言葉の主な意味は友達に自分の苦労または苦情、自分が受けた内心的な打撃やショックを訴えることです。

种操作?(こんな操作ある?)

 

この言い方は最初に出現したのは電子競技界であり、すごいゲームの操作方法にツッコミまたは称賛することに使われています。その後、形容詞として思いつかない理解できない方法でものことの処理方法に使われています。

(不満、反論)

内心の抵抗、受け入れないこと。《新华字典》の解釈では憎みとなっています。現在ネット上では言葉での反論や行動での反撃などの意味が含まれています。これは間接的に若い世代が自分の考えや不満を隠さずに発信することができ、我々の社会は多元的になりつつあります。

你有freestyle(あなたはfreestyleがある?)

Freestyleは即興演出の意味が含まれています。例えばヒップホップバトル番組に賛成した選手は時々即興演出されていました。この言葉はウー・イーファン(歌手、アイドル)がヒップホップバライティー番組の《中国有嘻哈》で数回に使われていたことによりネット上で流行ました。

(油ぽい)

“油腻”は一部の中年男性特有なものの概括的に描くことであります。これは、体のラインに気にしないこと、服装や外観にきにしないこと、話し方は荒いことなどが含まれています。この言葉の出所はWeiboであり、その後、作家の冯唐が作った《如何避免成为一个油腻的中年猥琐男》の作品によりヒットし、各種の討論を引き出されました。現在ネットユーザーの自虐に多く使われています。

 

原文:http://www.williamlong.info/archives/5193.html

作者:月光博客